Xóa Bỏ Ghi Chú lường gạt ca ngợi Hồ chí Minh

Posted in Việt Nam with tags , , on Tháng Sáu 22, 2009 by levantrung

* Xin Mời tham gia Chiến dịch ” Xóa Bỏ Ghi Chú lường gạt ca ngợi Hồ chí Minh ” trên bức tượng bán thân HCM đặt tại Công viên Montreau của Thị Xã Montreuil ( Pháp ) !

Ngày 19.5.2005 , Dân Biểu Cộng sản Pháp Jean-Pierre Brard, thị Trưởng Montreuil, đã tiếp đón Nông Đức Mạnh
để khánh thành bức tượng bán thân HCM tại công viên Montreau . Bức tượng nầy do NĐM đem từ Việt Nam sang. Bảng ghi chú bên dưới như sau : ” « héros de la libération nationale, et éminent homme de culture du Viêt-Nam (résolution de l’UNESCO 1987) » ( Anh hùng giải phóng quốc gia,và nhà văn hoá Việt Nam lỗi lạc(quyết nghị của UNESCO 1987)”.

Đây là một sự lường gạt và bóp méo lịch sử mà CSVN thường làm vì KHÔNG BAO GIỜ CÓ QUYẾT NGHỊ đó vào năm 1987.

Xin bấm vào đây để xem tiếo

Viện bảo tàng về cộng sản khai trương ngày 16-6-2009 tai Hoa thịnh Đốn

Posted in justice vietnam, Việt Nam with tags , , , , , , on Tháng Sáu 17, 2009 by levantrung

Ngày 16-06-2009, một viện bảo tàng trên mạng nói về cộng sản  ( GLOBAL MUSEUM ON COMMUNISM ) đã được ra mắt tại Hoa Thịnh Đốn. Đó là sự tiếp điễn thành tựu của hội VOCMF, Victims of Communism Memorial Foundation, tức là Sáng Hội Thành Lập Tượng Đài Nạn Nhân Cộng Sản, trụ sở tại thủ đô Mỹ. Điều này cũng là để tưởng nhớ đến 100 triệu nạn nhân của cộng sản trên thế giới.

Ông Dr. Lee Edwards, chủ tịch hội VOCMF  phát biểu như sau :

…”Truth will penetrate the walls of tyranny in communist China, Cuba, Laos, Vietnam and North Korea with the launch of the online Global Museum on Communism,”, … “We believe that the truth will make the captive people free,”

… « Sự thật sẽ đâm thấu qua những bức tường của độc tài toàn trị nơi các xứ công sản Trung Hoa, Cuba, Lào, Việt Nam và Bắc Hàn, bởi sự ra đời của viện bảo tàng về cộng sản trên mạng internet » … « Chúng tôi tin rằng sự thật sẽ đem lại tự do cho những ai bị thống trị » .

Xin mời quý vị đến xem, viếng , phổ biến và ủng hộ.

Quý vị có thể liên lạc và gởi đến viện bảo tàng những điều mình muốn nói về các nạn nhân, về tội ác và sự tàn bạo của cộng sản, nhất là công sản Việt Nam. Xin gởi mọi lời thuật của nhân chứng, qua bài viết, qua bài thâu âm hay thâu băng vidéo.

  • Mọi liên lạc xin gởi về :

The Victims of Communism Memorial Foundation, 1521 Sixteenth Street, NWWashington, DC 20036  USA,
Phone: 202-608-618   Fax: 202-608-6136    E-mail: info@victimsofcommunism.org

Xin bấm vào đây

Viện bảo tàng về cộng sản
hay là
http://www.globalmuseumoncommunism.org/
logo gmoc

TRỊNH CÔNG SƠN VÀ NHỮNG HOẠT ĐỘNG NẰM VÙNG.

Posted in Uncategorized on Tháng Sáu 3, 2009 by levantrung

click theo link

TRỊNH CÔNG SƠN VÀ NHỮNG HOẠT ĐỘNG NẰM VÙNG.
Liên Thành

24 06 1979 PULAU BIDONG

Posted in Uncategorized on Tháng Tư 25, 2009 by levantrung

24 06 1979 PULAU BIDONG

… con đường tôi về

Posted in Uncategorized on Tháng Tư 24, 2009 by levantrung

THE VIETNAM WAR by Dr. Nguyen Gia Tien, MD

Posted in Uncategorized on Tháng Tư 24, 2009 by levantrung

Important points to grasp :

– Not a war between the USA and Vietnam, as pretended by the actual Communist Vietnamese Government in Hanoi, and in some Western books.

– It’s the war of subversion  in South Vietnam between the  Communist insurgents infiltrating from North Vietnam,  supported by the Communist Bloc (Russia, China …), and the South Vietnamese people supported by the USA and the Western world.

It’s somewhat like the Korean war, an ideological war.

& & &

The Western world often had an erroneous view of Vietnam’s recent history.

For misinformed people in the West, the Vietnam war was an “independence war” fought during 30 years (1945-1975) by Ho Chi Minh and his communists followers against first the Japanese, then the French and finally the Americans.

In fact the truth is quite different.

This war can be divided in 2 stages :
1.  The First Vietnam War (1946-1954) or Victory hijacked by the Communists.

Indochina, which included Vienam, was a French colony until early 1945.

As early as 1942, the Japanese army entered Vietnam without a fight.  The French administration was too weak to oppose any conditions imposed by the Japanese (military bases,troop movements etc.  ).  Shortly before the end of World War II, on March 9,1945 a coup d’etat by the Japanese army put an end to the French occupation.

The Independence of Vietnam was proclaimed for the first time after a century of French domination.  The first independent Vietnamese government, under Tran trong Kim’s leadership had to compromise to some extent with the occupying Japanese army.  But the Vietnamese patriotic movements, always latent during the years of French rule, experienced an unprecedented expansion from that day on.

This “elan” of patriotism was further exacerbated when 6 months later Vietnam became totally independent as a result of the Japanese capitulation. The Communists under Ho Chi Minh had nothing to do with this independence. The Vietnamese people enjoyed for the first time this great happiness they had aspired to for a century.  It was easy to understand why this patriotism, rendered red hot during the process of after war decolonization in South East Asia (Indonesia, Philippines, Malaysia…) exploded when the French came back on the coat-tails of the British army (in fact the French contingent just followed British troops when they came to disarm the Japanese army in Indochina).

This patriotic “élan” was the real driving force behind the war of resistance against the French which broke out in the evening of December 19, 1946.

Among the Vietnamese revolutionary leaders, who were then fighting the French attempt to reoccupy Indochina after the Japanese capitulation, there was a prominent group of Communists led by Ho Chi Minh, Vo Nguyen Giap, Pham Van Dong…

Ho Chi Minh, a Moscow trained revolutionary, had in mind a goal other than national independence sought by nationalist leaders.  He and his cohorts wanted international Communism to supplant Colonialism in Indochina and were receiving specific orders from Moscow.  Now we understand why they were better organized, more homogeneous and experts in machiavelian political maneuvers.

During the war, the Communists under Ho Chi Minh gradually took over by eliminating all non-communist leaders of the resistance.  It should be noted that at that time Communism was unknown to the general population.  The Communist party under Ho Chi Minh was hiding under the name of the Labor party (Dang Lao Dong).

Therefore one can see that, at the beginning of the war, the true driving force behind the anticolonial struggle supported by all the people was Vietnamese patriotism that had nothing to do with communism ideology.

Starting in 1949 when the Chinese communists came to power in China, Ho and his communist followers now had direct help from them.  With this help to back them up, they began to unveil their true communist nature.

Owing to his total submission to Beijing, Ho Chi Minh obtained in return at the decisive battle of Dien Bien Phu direct participation of Chinese communists in Giap’s command ( generals Wei Guoqing, Luo Guibo, Cheng Geng…and theirs ten of thousands of ” volunteers ” ).  This enable Giap to achieve victory in 1954 and introduce a “dictatorship of the Proletariat” patterned after the Beijing model, and the implementation of a bloody “Agrarian Reform” (1953-1956) which was truly a Pol Pot like type of genocide in which hundreds of thousands of people perished.

Ho Chi Minh and the Vietnamese Communists in fact had transformed an independence war against French colonialism first into an international conflict and then steered it towards a “class struggle” to serve international Communism.

All those losses of human lives and time and the destruction of the country had no other purpose than substituting “white colonialism” with “red colonialism” in North Vietnam.  The result is, in 1954, after the Geneva Agreement which divided the coumtry in North and South Vietnam, a massive exodus from the North to the South of a million refugees (they could be said to have “voted with theirs feet”) fleeing from Communism .

2.  The Second Vietnam War (1960-1975)  : The legitimate defense of the South Vietnamese people was betrayed and rendered futile.

Ho and his communist followers’ vocation did not allow them to stop at the border of North Vietnam.  International Communism dictated that they should go further into South East Asia.

In South Vietnam, ex-emperor Bao Dai was succeeded by Ngo Dinh Diem and the generals (the last one was Nguyen Van Thieu).  With minimum US help, these governments managed to contain communist sabotage and infiltration from the North for some time.  In spite of being under a still imperfect democratic regime, the South Vietnamese people still enjoyed relative freedom, much better than what the North was experiencing under stalinist Ho Chi Minh.

Beginning in 1960, with the help of Communist Bloc, North Vietnam intensified guerilla warfare in the South.  In 1965 huge caches of weapons coming from communist China, including the then very modern Kalashnikov rifles, were discovered in the South near Vung Ro (Nha Trang).  At about the same time, big battles already erupted all around the country causing South Vietnam to nearly succumb to communist subversion.

One witnessed the well known typical scenario of a “liberation war” that had already taken place elsewhere many other times around the world.  In each case it is simply an example of covert communist subversion.

Only then did the US Marines started landing at Da Nang beach in 1965, as prelude to more massive US involvement which kept increasing as the Communist bloc escalated its aggression.

The American intervention was in fact only a response to the strategy of subversion by the Communist bloc.  The true nature of the 1960-1975 war was the South Vietnamese people’s defense, with US help, against the Communist bloc’s aggression.  It was in fact a struggle to preserve South Vietnam’s freedom against an attempt to impose a communist dictatorship.

But the US internal politics, their influence on the conduct of this war, and the reasons why the Americans withdrew from Vietnam in 1973, would be the subject of another story.

However, the swift collapse of Saigon in 1975 could not be blamed on the South Vietnamese people’s lack of motivation in defending freedom, nor the weakness of their armed forces.

In 1972, when these forces were normally supported by the US, they did fight courageously and destroyed the Giap’s armored divisions crossing the demilitarized zone into South Vietnam in a much larger offensive than that of 1975.

Unfortunately, while the Communist bloc was fully and steadfastly supporting an aggressive North Vietnam, one could witness during the last two years of the war (1973-1974), a defeatist American Congress cut off large portions of supply and ammunition aid to South Vietnam . This betrayal was perfectly orchestrated and preceded by a campaign of denigration and disinformation in favor of the communists, which was fostered by most of the media and intelligentsia in the Western world.

The reason of the lost of South Vietnam to the Communists was perfectly shown in the following paragraph from Nixon’s book “No More Vietnams” (page 165):

“Congress proceed to snatch defeat from the jaws of victory … It undercut South Vietnam’s ability to defend itself by drastically reducing our military aid … When the North Vietnamese Army poised to launch its final offensive, the South Vietnamese Army was in its weakest condition in over five years, reeling from the effects of congressional budget cuts that had strapped it with its severe fuel and ammunition shortages”.

Again after the fall of Saigon in 1975, 3 million of refugees escaped to the sea, fleeing from the Communist regime. The well known tragedy of Vietnamese “Boat People” is still in everybody’s memory.

3.  Today’s Vietnam

33 years after the end of the war, Vietnam is still one of the poorest countries in the world, under the same Stalinist one party regime created by Ho chi Minh.

It’s still entirely a totalitarian country.  No political opposition is allowed.  Freedom of expression, of the press, of religion are non-existent.  Violations of human rights that occurred almost daily are regularly denounced by Amnesty International, Human right watch, Reporters without frontiers, Pen Club International…

A few initiatives during recent years to open up the economy attracted only  predatory capitalistic ventures, causing some disorganized economic development.

Contrasting with general poverty in city slums and in the countryside, a new class of “nouveaux-riches” is emerging among the arrogant apparatchiks of the Party who are now gradually transforming themselves into a kind of unscrupulous Red Mafia.

The recent history of Vietnam is in fact the history of a transition from “white colonialism” into “Red Mafia colonialism”.

Switzerland, April 2008

Bibliography:

–  Hoang Van Chi : From Colonialism to Communism ( Pall Mall Press, 1964 )

–  Philippe  Devillers : Leclerc et l’Indochine 1945-1947 ( Albin Michel 1992 )

–  King C.  Chen : Vietnam and China 1938-1945.  ( Princeton University Press, 1969 )

–  Hoang Van Dao : Viet Nam Quoc Dan Dang .

–  Norman Podhoretz : Why We Were in Vietnam .  ( Simon & Schuster, New York, 1982 )

–  Richard Nixon : No More Vietnams.  ( Arbor House, 1985 )

–  L.  A.  Patti : Why Vietnam ? ( Berkeley University Press, 1980 )

–  David G.  Marr : Vietnam 1945, The Quest For Power.  ( University of California Press, 1995)

–  Le Manh Hung : Cuoc chien Quoc-Cong tai Mien Bac 1945-1946 ( The Ky 21 Magazine, USA, September 1995 )

Tiếp tục đọc

Obama: Những bài học chúng ta có thể rút tỉa được.

Posted in democracy vietnam, OBAMA Vietnam Viei Nam, Việt Nam with tags , , , , , on Tháng Một 27, 2009 by levantrung

Những bài học chúng ta có thể rút tỉa được để áp dụng trong việc xây dựng cộng đồng người Việt tại hải ngoại

Lữ Anh Thư, Tháng Giêng 2009

Hoa Thịnh Đốn những ngày qua, bận bịu, rộn ràng vào náo nhiệt chào đón du khách từ khắp nơi đến thủ đô chứng kiến giây phút lịch sử của ngày lễ tuyên thệ nhậm chức của vị Tổng Thống thứ 44 của Hoa Kỳ và là vị Tổng Thống da màu đầu tiên.

Theo tin tức cho biết thì có hơn 2 triệu người từ khắp nơi trên thế giới, xa xôi như vùng Phi hay Úc châu, gồm mọi chủng tộc, đủ các màu da, đã đến để tham dự cho bằng được buổi lễ lịch sử này. Dân Phi châu trong thời lập quốc của Mỹ đã được buôn đến đất nước này như một món hàng để làm nô lệ. Mãi cho đến cuộc nội chiến Nam Bắc dưới thời Tổng Thống Abraham Lincoln, cũng từ tiển bang Illinois ra, họ mới được giải thoát. Cho đến hôm nay, chỉ có 2 tiểu bang MarylandVirginia đưa ra tuyên cáo nhận trách nhiêm và xin lỗi dân Mỹ gốc Phi châu. Tân Tổng Thống Barack Hussein Obama, tuy không xuất thân từ gốc nô lệ vì cha ông được học bổng để du học tại Hoa Kỳ, và trong một thời gian dài ông không được dân Mỹ gốc Phi hoàn toàn chấp nhận (vì mẹ ông là người da trắng), nhưng sự đắc cử của ông là niềm hãnh diện của mọi sắc dân thiểu số có mặt tại Hoa Kỳ.

Đối với những người da trắng gốc Âu châu đầu tiên đã đến Mỹ châu tìm vùng đất hứa (đa số là những người bị đàn áp tôn giáo tại Anh quốc và Aí Nhĩ Lan), tuy họ không còn coi dân da màu là nô lệ, nhưng họ vẫn cho rằng dân da màu thấp kém hơn và không “môn đăng hộ đối” với họ. Với thế hệ trẻ ngày nay thì ngược lại, được sinh ra và lớn lên trong Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ, giá trị của màu da không còn mang tầm quan trọng đối với họ. Ở ứng cử viên Tổng Thống mang hai dòng máu Phi và Âu, họ chỉ thấy một luồng khí mới, hy vọng mới, vận hội mới, một người hiện đại, cùng xử dụng ngôn ngử điện toán với họ và cái nhìn vị tha, phóng khoáng hơn. Tổng Thống Obama có tầm nhìn rộng rãi và trẻ trung hơn các vị tổng thống trước ông. Vì thế ông vận dụng được lòng tin và bầu nhiệt huyết của giới trẻ. Tôi cũng như thế hệ trẻ khắp nơi, tin tưởng và hy vọng rằng Tổng Thống Obama sẽ tạo cơ hội cho thế hệ chúng tôi được góp phần mang lại những thay đổi để đưa không chỉ đất nước này mà cả thế giới hướng vào một tương lai tốt đẹp hơn.

Trở lại với Hoa Thịnh Đốn và những chuẩn bị cho ngày lễ tuyên thệ nhậm chức thì từ mấy tuần trước đó, tin tức đã được phổ biến và nhắc nhở về những phương tiện được hay không được xữ dung trong ngày 20 tháng Giêng. Lần đầu tiên, cả 5 chiếc cầu chính từ Virginia dẫn vào thủ đô bị phong tòa trong gần 24 giờ đồng hồ của ngày 20. Lần đầu tiên, tất cả khuôn viên quốc gia giữa lòng thủ đô được mở rộng cho quần chúng quy tụ. Phòng ngủ tại Thủ Đô gần như không còn chỗ trống. Phí tổn bảo vệ an ninh và trật tự cũng vì thế lên cao. (Theo tin FBI cho biết, họ nhận được hàng trăm đe dọa ám sát hay khủng bố mỗi ngày và họ không coi thường bất cứ đe dọa nào cả.) Điều đáng mừng là không có một vụ bắt bớ hay đáng tiếc nào xãy ra trong ngày hôm đó.

Trong không khí chào mừng vận hội mới, cũng lần đầu tiên có rất nhiều dạ tiệc được tổ chức khắp tại Washington DC trong 2 ngày 19 và 20 tháng Giêng. Đại Hội và Dạ Vũ Trân Châu (Pearl Presidential Inaugural Gala) dành cho công dân gốc Á châu Thái Bình Dương là một trong những dạ tiệc được tổ chức với sự tham gia của các sắc dân Ấn Độ, Trung Đông, Trung Hoa, Đại Hàn, Nhật, Nam Dương, Mã Lai và Việt Nam. Đại hội diễn ra vào ban sáng đã trao đổi về những bài học thâu lượm được qua cuộc bầu cử vừa qua, khi dân gốc Á châu Thái Bình Dương đã tích cực tham gia và tiếng nói của họ đã được chú ý. Đại hội cũng thào luận những điều kiện cần thiết để tạo cơ hội cho các sắc dân gốc Á có thể đoàn kết tạo tiếng nói trong tương lại. Đêm dạ tiệc với sự tham dự của gần 1500 người, có không ít người Mỹ gốc Việt tham dự, đa số là giới trẻ. Điểm đáng nói là sự tham dự của những người ủng hộ đảng Cộng Hòa trong cuộc tranh cử vừa qua. Họ đến để xưng tụng sự thành công của nền dân chủ thật sự, khi người dân có quyền chọn lựa thể chế cũng như vị lãnh đạo cho mình. Họ cũng có mặt để xưng tụng dân quyền khi người dân, bất kể màu da, chủng tộc hay tôn giáo, đều có cơ hội đồng đều để đầu phiếu, để lên tiếng nói, để góp phần xây dựng đất nước. Đó là điều đáng mừng. Tưởng cũng nên nhắc đến, rằng em gái cùng mẹ khác cha của tân Tổng Thống, bà Maya Soetoro Ng, là một người mang dòng máu da vàng, cũng đã cùng phu quân tham dự dạ tiệc. Ngoài ra, còn có sự hiện diện của các vị dân cử Hoa Kỳ gốc Á như dân biểu Mike Honda, Cựu Tổng Trưởng Giao Thông Norman Mineta, Tân Tổng Trường Cựu Chiến Binh đề cử-thiếu tướng Eric Shinseki, một cựu chiến binh từng tham chiến tại Việt Nam.

Vào lúc 12g trưa ngày 20-Giêng-09, tôi cũng như mọi người dân khắp nơi chờ chứng kiến giây phút Tổng Thống tân cử Barack Obama chính thức tuyên thệ nhậm chức và chờ nghe bài diễn văn nhậm chức của ông. Theo các nhà bình luận thì bài diễn văn của ông bày ra rõ ràng trước quốc dân những thử thách lớn lao mà Hoa Kỳ đang phải đương đầu. Để giải quyết và khắc phục những khó khăn trước mặt đòi hỏi sự hi sinh, đòi hỏi những biện pháp gắt gao, nhưng hơn hết là sự đóng góp của mọi tầng lớp dân chúng. Một cá nhân không thể làm được sự thay đổi mà phải đến từ sự tham gia của mọi người. Nhưng ông hứa rằng, Hoa Kỳ sẽ vượt qua được mọi thử thách với sự góp sức của toàn dân.

Trong phần nhắc đến gương hy sinh của tiền nhân, tân Tổng Thống Obama đã nhắc đến những chiến công oanh liệt của Hoa Kỳ trong việc bảo tồn hòa bình và tự do trên thế giới. Một trong những chiến thắng đó là trận Khe Sanh. Sự nhắc nhở về trận Khe Sanh trong bài diễn văn nhậm chức đối với tôi là một điểm đặc biệt đáng chú ý. Ông đã nhắc đến đó như một sự xác nhận cuộc chiến VN là cuộc chiến bảo vệ tự do và hoà bình, là một cuộc chiến đấu đầy chính nghĩa. Nếu đảng Dân Chủ của một John Kerry trước đây chống chiến tranh VN, thì đảng Dân Chủ của Barack Obama hôm nay đề cao sự hy sinh của những người đã đổ máu bảo vệ tự do tại Việt Nam.

Theo thông lệ, tân Tổng Thống và phu nhân ghé qua một vài dạ tiệc chính thức để tham dự với quần chúng. Năm nay, vùng Thủ Đô mở ra những buổi dạ tiệc “cộng đồng” tổ chức cho dân chứng cư ngụ trong vùng không có khả năng tham dự các dạ tiệc chính thức. Tổng Thống Obama và phu nhân đã ghé đến nơi đây đầu tiên trong lộ trình “xuất hành” của họ. Ông Obama từng từ chối những chức vụ lương hậu tại cả tổ hợp luật sư để chọn làm người Community Developer, tạm dịch là phối hợp viên xây dựng cộng đồng. Vì thế, dạ tiệc cộng đồng đối với ông quan trọng. Ông nhắn gởi đến khách tham dự tầm quan trọng của việc xây dựng một cộng đồng lành mạnh và kêu gọi sự tham gia tình nguyện nhiều hơn nữa ở mọi người.

Đến với dạ tiệc của giới trẻ, Youth Ball, ông đã cảm ơn họ về những nỗ lực vận động không ngừng nghỉ, không mệt mỏi của họ đã đưa đến sự thành công hôm nay. Ông kêu gọi giới trẻ hãy tình nguyện vào những chương trình phục vụ cộng đồng, phụng sự xã hội ở khắp nơi.

Đây đối với tôi là những bài học chúng ta có thể rút tỉa được để áp dụng trong việc xây dựng cộng đồng người Việt tại hải ngoại. Thế hệ di dân mà ta thường gọi là thế hệ một, đã góp phần trong suốt 34 năm qua. Nay thế hệ trẻ Việt Nam đầu tiên ở Hoa Kỳ đã trưởng thành và cần được mời gọi, khuyến khích tham gia tích cực hơn trong việc xây dựng cộng đồng của chúng ta. Chỉ khi chúng ta có được thực lực kinh tế và chính trị thật sự, và biết xữ dụng đúng chỗ, đúng lúc thực lực của mình thì tiếng nói của chúng ta mới được lắng nghe, được chú ý. Xây dựng một cộng đồng đoàn kết, đặt nặng tinh thần trách nhiệm sẽ giúp chúng ta phát triển về mọi mặt. Đây là trách nhiệm chung, không của riêng một cá nhân hay đảng phái nào. Mọi công trình xây dựng đòi hỏi một sự hy sinh, và nếu mỗi chúng ta đều đóng góp thì thành quả sẽ khả quan.

Qua cuộc bầu cử vừa qua, dư luận báo chí Hoa Kỳ và Việt Nam đều cho thấy sự ủng hộ dành cho Tổng Thống Obama của người Việt rất nhỏ nhoi. Lý do giản dị chỉ vì ông là một người da đen chứ không phải bất đồng ý kiến về lập trường hay chính kiến của ông. Đối với vị tổng thống tiền nhiệm George Bush, cộng đồng Việt Nam đã dành cho ông sự ủng hộ nhiệt tình và vô điều kiện mặc dầu ông và chính sách của ông đã phản bội cộng đồng VN thật tàn nhẫn và phủ phàng không biết bao nhiêu lần. Và sau mỗi lần bội phản, Tổng Thống Bush vẫn được cho cơ hội mới. Và sự hậu thuẫn này được truyền đến ứng cử viên Cộng Hòa McCain mặc dù ông này không những chưa hề có một thái độ nào ủng hộ cho nguyện vọng của cộng đồng chúng ta, lại hết lời ủng hộ và ca ngợi cộng sản Việt Nam. Nếu ta có thể bầu cho một người tự cho là có kinh nghiệm nhưng lại đưa đất nước đến cuộc khủng hoảng trầm trọng nhất trong thế kỷ qua, nếu ta có thể ban trao cơ hội này đến cơ hội khác cho một kẻ liên tục phản bội và coi thường nguyện vọng của chúng ta, sao ta lại hẹp hòi và khắt khe không thể cho một kẻ muốn tìm tới giúp đỡ cho chúng ta một cơ hội? Biết đâu, chính sự cởi mở của chúng ta sẽ tạo cho chúng ta điều kiện thăng tiến?

Lữ Anh Thư

Tháng Giêng 2009

Oil conflict South China Sea

Posted in Việt Nam with tags on Tháng Chín 24, 2008 by levantrung

click below to read or download document (pdf)

oil conflict South China Sea

Thư ngỏ của ông Trương Tấn Trung v/v “Xây dựng Bia Vinh Niệm Trần văn Bá”

Posted in Trần văn Bá with tags , , , , , , , , on Tháng Tám 24, 2008 by levantrung

( tải xướng/ Download/ format .pdf ) Thư ngỏ của ông Trương Tấn Trung v/v “Xây Dựng Bia Vinh Niệm Trần văn Bá”

Paris ngày 23/08/2008.

Trân trọng kính chào tất cả quý vị thân hào nhân sĩ, quý hội đoàn, và quý vị thân hữu,

Tôi là Trương Tấn Trung, xin mạn phép gởi đến quý vị lá thư ngỏ ngày hôm nay, về những nhận định của tôi qua một số thông cáo của ông Trần văn Tòng ( TVT ), mà trong đó TVT đã không viết đúng sự thật.

Sau khi đã phát động chiến dịch xây dựng Bia Vinh Niệm Trần văn Bá ( BVN TVB , chiến dịch này đã nhận được sự hậu thuẫn của quý vị nhân sĩ, các hội đoàn. (xem bài đưọc đăng trên các website TinParisCộng đòng người Việt Tự Do tại Pháp)

Sau khi chủ tọa buổi họp cuối cùng của Trần văn Bá Tương hội (TVB TH) vào ngày 19 tháng 7 năm 2008 tại quận 13 Paris.

Ngày 28 / 07 / 2008, tôi đã đăng và gởi đến quý vị một bản thông cáo khẩn để chuyển nhượng một cách êm đềm và lịch sự cho ông Trần văn Tòng (TVT), chủ tịch của Ủy Ban Quốc Tế Trần văn Bá ( UBQT TVB) và hội Avenir Vietnam ( AVN) để lãnh trách nhiệm lo việc tổ chức , điều hợp và quản lý tài chánh Quỹ đóng góp xây dựng BVN TVB

(xem bài đưọc đăng trên các website TinParisCộng đòng người Việt Tự Do tại Pháp)

Nhưng : « CÂY MUỐN LẶNG MÀ GIÓ CHẲNG MUỐN NGỪNG ».

Vì vậy, tôi xin mạn phép nhắc lại :

Hai bản văn kêu gọi đầu tiên của chiến dịch xây dựng BVN TVB mà tôi đã ký tên mà quý vị đã nhận được, đã bị TVT cướp đoạt tác quyền, nói theo cách của TVT : « lấy lại chủ quyền » tức có nghiã là : xóa tên tôi đi, rồi điền tênTVT thế vào đó.

Đó là một hành động bất xứng điển hình, đó là một hành động đạo tặc, đạo văn trắng trợn, đó là ăn cướp bản quyền …

Tiếp theo đó,  trong lúc tôi vắng mặt vào dịp nghĩ hè, TVT vì muốn độc quyền nên đã tiếp tục thực hiện cái gọi là « lấy lại chủ quyền » của website có tên “Trần văn Bá Tương Hộỉ” (TVB TH),( domain name : tranvanba.org ), chữ được dùng và phương pháp xủ dụng giống y hệt phương pháp của cộng sản Bắc Việt (CSBV) khi họ đã xử dựng các chữ « giải phóng miền Nam » để xâm lăng miền Nam Việt Nam.

TVB TH vốn chỉ là tên của một website, chứ không hề là một hội thực thụ, không có ban chấp hành ( không có chủ tịch, không có thủ quỹ) không có hội viên, và tên miền (domain name, nom de domaine) của nó là tranvanba.org, TVB TH đã được giao cho tôi quản lý từ năm 2006, website này, được đặt tên là Trần văn Bá Tương hội, nó đã được sống lại sau khi chính tôi kiến tạo ra các trang web sau đây :

Trang dẫn nhập ( video XÉ CỜ đảng cộng sản Việt Nam)

Trang Trần văn Bá được truy tặng huy chương Truman Reagan,

Trang tưởng niệm ngày giỗ TVB 2008, TVB TH đã phối hợp với Tổng Hội Sinh Viên Paris ( THSV) qua các trang thắp nhang vào ngày giỗ TVB và sổ lưu niệm vào đầu năm 2008.

Nhân dịp ngày giỗ TVB tại Paris 2008, THSV Paris đã mời tôi phát biểu dưới danh nghi TVB TH ( xin quý vị xem video ngày giỗ do THSV phổ biến trên mạng)

Trang web để công bố và kêu gọi xây dựng BVN TVB,

Và sau cùng là bài AUDIO của đài Tiếng nói Việt Nam Tự Do đã phỏng vấn tôi từ Washington DC vào ngày 14-7-2008

Tất cả các trang web đó đều đã bị TVT cướp đoạt, và TVT hiện đang xử dụng và đăng trên website TVB TH mà TVT đang quản lý.

TVT gọi đó là « lấy lại chủ quyền » ???

Nhưng đó là hành động « vừa đánh trống vừa ăn cướp »

Nhưng quan điểm của tôi rộng rãi, vì tôi quan niệm rằng điều chính yếu là các trang web do tôi đã kiến tạo ra cũng giống như một tác phẩm, để nói lên một thông điệp, để được hiểu, để được hưởng ứng vào công cuộc xây dựng BVN TVB, và để nêu cao tinh thần TVB.

Quý vị đã lắng nghe, đã đọc và đã hưởng ứng, đó là một sự thành công, một lần nữa tôi xin trân trọng cám ơn quý vị đã hưởng ứng chiến dịch BVN TVB, hưởng ứng tinh thần và con người TVB.

Tuy nhiên TVT vẫn phải trao trả lại cho tôi tác quyền kiến tạo ra các trang web nói trên.

Cón bây giờ, nếu, TVT thấy cái đó là đẹp mà khoác vào người để lấy hương thơm vào người, thì tôi cũng chẳng cần màng đến. TVT cứ tự nhiên, nhưng nếu vẫn còn luôn miệng rêu rao, « SỰ THẬT và CÔNG LÝ » thì tôi thấy TVT là một con người thiếu thành tín và đạo đức giả, nói một điều nhưng làm một ngã.

ĐÓ LÀ MỘT ĐIỀU BẤT XỨNG ;

Dĩ nhiên TVT, cậy thế đông đảo, quen biết lớn, còn tôi thi đơn thương độc mã, tranh cãi sao lại với miệng lưỡi ngụy biện và những hăm dọa côn đồ cũa TVT (chữ TVT thường dùng), Tôi đành chiụ để kẻ gian lấy thịt đè người mà thôi, thử hỏi đâu là « SỰ THẬT VÀ CÔNG LÝ ! », đâu là DÂN CHỦ là TỰ DO, LÀ TIẾN BỘ ! có khác gì CSVN đang xử sự với DÂN OAN hiện giờ tại VN, tuy nhiên tôi tin vào CÔNG LÝ của lương tâm, và SỰ THẬT của lòng con người, những yếu tố căn bản này mà TVT không có.

Tôi nghe nói TVT đã từng đi mướn du côn để đánh ( chuyện đã xẩy ra tại Pháp và M ) những người đi ngược lại quyền lợi của TVT, nay, tôi cũng đã đi trình báo và nhờ sự bảo trợ của cảnh sát tại Pháp ( police nationale và gendarmerie), để đề phòng mọi hành vi côn đồ cũa TVT, bất cứ chuyện gì bất trắc xẩy đến cho gia đình chúng tôi, TVT trong UB QT TVB sẽ hoàn toàn chịu trách nhiệm.

TVT là một kẻ tiểu nhân, nhưng lại không dùng những thủ đoạn côn đồ của mình để đối phó với CS, kẻ thù đã hãm hại Cha và Em mình, mà lại dùng những thủ đoạn đó đối với những người từng cộng sự, giúp đỡ cho TVT, nếu những người này dám cưỡng lại ý của TVT.

Miền Nam VN đã mất đi, chính vì những nhà lãnh đạo không có LƯƠNG TÂM và không có LÒNG CON NGƯỜI . Ngược lại, cho đến nay, Anh TVB vẫn còn có người thương mến, ái mộ và khâm phục, bởi ANH đã hội đủ hai yếu tố đó.

Chính tôi đây, vì tinh thần TVB, nên rất hăng say, góp công, góp của, góp rất nhiều thời giờ vào chiến dịch này từ mấy năm nay, nhưng tôi không bao giờ nghĩ là qua công cuộc này, TVT đang tung hỏa mù, dùng những thủ đoạn đê tiện, hầu đễ đánh lừa dư luận người Việt tại Pháp, tại Mỹ cũng như tại Úc, núp sau lưng những hình ảnh tốt đẹp của TVB, để che đậy những âm mưu thấp hèn, những ý đồ lạm dụng quỹ đóng góp để phục vụ những tham vọng riêng tư !

Tôi xin hỏi trưởng ban tổ chức TVT,

– AI LÀ THỦ QUỸ CỦA CHIẾN DỊCH BVN TVB ?

– AI ĐÃ ĐƯỢC BẦU RA ĐỂ GIỮ CHỨC VỤ NÀY ?

– HAY LẠI LÀ TVT ĐỌC ĐOÁN CHỈ ĐỊNH ?

Bởi vì ông Lê Hoàng Việt (LHV) là chủ tịch của hội Avenir Vietnam (AVN) thì không thề nào là thủ quỹ của quỹ xây dựng BVN TVB này được, mặt khác trương mục ngân hàng (compte bancaire) của hội AVN là của hội AVN,

AI LÀ NGƯỜI CÓ TRÁCH NHIỆM QUẢN LÝ QUỸ XÂY DỰNG BVN TVB ?

Trong trương mục ngân hàng AVN, đâu là tài khoản của quỹ xây dựng BVN TVB ?

(quỹ này phải được tách riêng ra, và chỉ để nhận các số tiền đóng góp cho chiến dịch BVN này mà thôi và phải được quản lý một cách CÔNG KHAIMINH BẠCH)

Trưởng ban tổ chức thì không có quyền là thủ quỹ.

Những khác biệt, những xung đột giữa TVT và tôi, những điều này có thể giải thích câu « lấy lại chủ quyền » theo từ ngữ TVT dùng để gạt ra ngoài một chứng nhân, để TVT tiện bề thao túng, về vấn đề sổ sách kế toán, cũng như về mặt tổ chức, và có lẽ nhiều điều khác mà tôi sẽ không được biết, vì tôi không còn cơ hội để theo dõi sau khi TVB TH đã bị TVT « lấy lại chủ quyền » .

Những lươn lẹo phát xuất từ trí óc phong phú, thông minh và khoa bảng nhưng đầy mưu lược và thủ đoạn của TVT mà thú thật khó có ai bì kịp …

Bây giờ TVT đã chễm chệ ngồi trên ghế Trưởng Ban Tổ Chức, mọi mưu đồ đều nằm trong bàn tay của TVT, quyền ở trong tay, xin cứ tự nhiên ! nhưng đâu là SỰ THẬT ? đâu là CÔNG LÝ ? đâu là TỰ DO, DÂN CHỦ ? đâu là TIẾN BỘ ?

TVT đã đi ngược lại bản cương lĩnh của TVB TH, đó là điều mà tôi gọi là « PHẢN PHÚC », kẻ phản này chính là TVT.

TVB TH vốn là một hội không hội viên, chỉ có tính cách giả tưởng trên mạng, chỉ để nêu cao tinh thần TVB qua cương linh đã được công bố trên site TVB TH.

Sao TVT không xử dụng UB QT TVB mà chính TVT là chủ tịch ? với một danh sách thật dài tên tuổi quốc tế hổ trợ có phải là được việc hơn không ?, hay là hội này cũng là một cái hội « không hội viên », hay một hội « một hội viên » hay cũng chỉ là một hội trên giấy tờ mà thôi ?…

Tôi mạn phép trả lời vì tôi hiểu rõ tham vọng của TVT, TVT thừa biết rằng không mấy ai trong giới người Việt nặng tình với cái hội này của TVT, cũng như đối với cá nhân TVT, một trong những lý do chính là vì TVT, có bẩm tính ĐỘC TÀIKHINH NGƯỜI !

Mặt khác, TVT đợi xem TVB TH đạt được sự hưởng ứng qua các bài kêu gọi của tôi, đợi mâm cỗ dọn sẵn, rồi sau đó mới chính thức nhẩy vào cuộc (nhân dịp buổi họp ngày 19-7-2008), đợi xe chạy rồi mới leo lên xe, rồi hất tài xế xuống đường dù rằng tài xế đã nhường lại tay lái ( thông cáo khẩn ngày 28-7-2008,. xem trên website  TinParis )

Nhưng không sao, bây giờTVT là Trưởng ban tổ chức thì cứ tự tiện mà xử dụng những gì tôi để lại, vì có lẽ đây là cơ hội duy nhất TVT có làm được hay không ? một cái gì có ý nghiã cho một người, vừa là em của TVT, vừa là một biểu tượng chung cho tất cả những người Quốc Gia trong công cuộc chiến đấu chống cộng sản, nhất là sau khi Anh TVB được truy tặng HUY CHƯƠNG TỰ DO TRUMAN REAGAN tại WASHINGTON DC (sự đảm nhiệm và sự thành công trong công trinh này, hoàn toàn là do sự vận động tich cực của cô Lữ Anh Thư, mặc dù trước đó cô chưa biết TVT là ai ).

Nay TVB đã trở thành một biểu tượng chung cho tất cả những người VN chống CS, TVT không có quyền giữ tên của TVB như một bảo vật riêng, chỉ vì có sự liên hệ đến gia đình, máu huyết.

TVT cho rằng tôi không quen biết TVB nên không thể có tinh thần TVB , nếu đó là sự thật, thì tại sao TVT lại mời tôi đảm trách website tranvanba.org ? đã phone và xuống nhà tôi năn nỉ vợ chồng tôi đi qua Washington DC, để tham dự lễ truy tặng huy chương Truman Reagan vào tháng 11-2007 ?

Như thế, lập luận này của TVT không cho phép các thế hệ mai sau có tinh thần TVB vì không quen biết TVB hay sao ?

Nếu thế tại sao TVT lại tôn vinh bài thơ « Tôi chưa từng biết anh mà đã gọi tên anh là Trần văn Bá », hay chỉ vì bài thơ đó là do tác giả của bài « Em chưa từng gặp anh mà đã yêu anh » sáng tác ra ! và tác giả hai bài này là ai ? xin quý vị đọc tiếp sẽ được rõ …

Trong những ngày tháng vận động gay go nhất, TVT đã chọn một cuộc sống hoan hỷ ở lại USA ( sau lễ truy tặng huy chương Truman Reagan cho TVB) với người tình mới, tác giả của những bài thơ nói trên, mà TVT đã giới thiệu với vợ chồng tôi khi chúng tôi đích thân qua USA ( Truman Regean ).

Người tình mới mà TVT đã hoan hỷ, và mù quáng tự quyết định trao trọng trách đại diện tinh thần TVB, đại diện cho TVB TH tại USA mặc dù cô này không quen biết một tí gì về TVB, chứ đừng nói chi đến tinh thần TVB.

Tôi đã không đồng ý về điểm này, vì câu hỏi được nêu ra là, nếu nay mai TVT đổi người tinh khác thì TVB TH sẽ ra sao ? do đó tôi đã không đồng ý về quyết đinh này của TVT, vì đó là một quyết định độc đoán.

TVT lại có ý đồ lèo lái để có được một buổi trình làng long trọng cho người tình mới, xuyên qua ngày lễ khánh thành BVN TVB, và lợi dụng ngày Văn Hóa Việt Nam do chị Vân Hải tổ chức.

Nhưng trình làng thi chì toàn là những người Việt « binh dân lam lũ » ( trich văn TVT ) thì đâu có đủ bảnh bao, phải cho Tây, vì vậy phải có tay to mặt lớn, kẻ khoa bảng, nhà văn hoá, ông trí thức .. vân.. vân, để khoe khoang với cô này, để cô ấy thấy rõ ràng và sẽ phải khâm phục TVT là một người có uy thế với cộng đồng, và có những quen biết sâu rộng trong giới người Pháp, vì lý do đó mà TVT (UB QT TVB) mới nhập cuộc.

Thật là xứng với một vở tuồng « Trụ Vương – Đắc Kỷ »

Đây phải chăng là lý do mà ngân khoản dự trù của quỹ BVN TVB đã phải bị gia tăng ?

ĐÓ LÀ MỘT ĐIỀU BẤT XỨNG

Bởi vậy, TVT đã có những ý đồ soirée de Gala, Diner sang trọng, khách qúy trọng của TVT thi không phải trả tiền, dĩ nhiên những người phải đóng tiền đi dự, sẽ là những người bị móc túi để trả chi phí cho tất cả các quan khách của TVT, tôi đã phản đối vì bất đồng y kiến về điểm này.

ĐÓ KHÔNG PHẢI LÀ TINH THẦN TVB ;

Mặt khác TVT đã thổi phồng ngân khoản đự trù từ 7700 euros (chiết tính theo hóa đơn của LHV, đó là giá của tượng bia bằng đồng) lên đến trên 24.000 euros,

Do đó tôi đã bất đồng ý kiến về điểm này.

Tôi cũng xin nhắc lại : Ai là thủ quỹ cho quỹ xây dựng BVN TVB ?

Đó cũng là thêm một lý do khiến TVT leo lên xe đã chạy, và hất tài xế xuống đường.

Tuy nhiên công bằng mà nói, có được giấy phép dựng BVN TVB, là hoàn toàn do công trình của ông Lê Hoàng Việt và điạ điểm dựng bia đã được ghi rõ khi hội đồng thành phố quận 13, Paris ra giấy phép. Muốn xin một địa điểm hay thay đổi điạ điểm không phải là chuyện dễ.Chưa kể đến là, nếu xin lại giấy phép để đổi điạ điểm thì không biết có được hay không và sẽ kéo dài đến bao lâu ?

TVT đã viết trong bản thông cáo đề ngày 7/08/2008 là có thể phải thay đổi điạ điểm vì lý do dự trù có thể bị phá hoại.

Đây hoàn toàn là một điều biạ đặt để tự cho mình một chút oai quyền. TVT hãy trình giấy phép của Quận 13 Paris với điạ điểm đã chỉ định để làm bằng chứng.

« DĨ CÔNG VI TƯ » lấy chuyện công để mua cái lợi riêng, (ngày nay người ta gọi đó là tham nhũng)

ĐÓ LÀ ĐIỀU BẤT XỨNG

Nói tóm lại, TVT đang lạm dụng lòng tôn kính của quần chúng đối với ngườì em dũng cảm là Anh TVB, TVT đang buôn bán lòng yêu nước, nghiã đồng bào, tinh thần bất khuất của em mình để mưu cầu danh vọng cá nhân. Vì nếu không ghép tên TVB đi cùng với TVT, thi TVT có nghĩa lý gì trong ánh mắt quần chúng ?

TVT hay dùng câu « il faut être juste », Tức là phải công minh,

Đâu là sự công minh,

Đâu là sự liêm khiết về mặt trí thức ?

Tôi xin minh giải :

Các website tranvaba mà TVT đã nêu ra trong thông cáo đề ngày 07/08/2008, các tên miền này (nom de domaine) , đã được tôi mua cách đây hơn một năm, ( dụng tâm của tôi, là không để VC mua để xử dụng các tên miền này ), việc này TVT và tôi đã có bàn với nhau.

Nay sao nay TVT lại làm ra vẽ bỡ ngỡ như trẻ sơ sinh, không biết gì ?

TVT đã ngậm máu phun người.

Bởi vì hiện bây giờ, một số các site mà TVT cho rằng do kẻ đich đã mua để phá hoại chiến dịch BVN TVB, thì chình TVT hiện thời đang xử dụng chúng ! ( tôi xin để quy vi xem các copie ecran, screen capture đính kèm * , bởi vi thế nào TVT cũng sẻ thay đổi đi khi ý thức được các chuyện này )

Tôi đưa điều này ra để chứng minh rằng : chuyện TVT tung hô rằng đang bị phá hoại, bị bao vây, đó chỉ để mua lòng thương hại của quần chúng, để thổi phồng công lao TVT, để mà khỏa lấp các mưu đồ của mình.

Bởi vậy, một phần sinh hoạt của các trang website tranvanba.org, tuy thấy nó xuất hiện trên mạng tranvanba.org, nhưng thật ra các trang đó đích thực được trú ngụ (hebergée) ở trên các website TVB khác mà TVT đã nêu ra một loạt tên. Để vu khống người khác, TVT đã giả vờ hay vì kém hiểu biết, mà không biết là site TVB.fr là nơi lưu giữ các lời viếng và sổ lưu niệm do tôi kiến tạo ra, vẫn còn được liên kết ( link) với TVB.org, tức là : không nằm trong tay kẻ gian.

Cho đến giờ phút này,khi lá thư ngỏ này được gởi đến quý vị, thi phần lời viếng nằm trên site TVB.fr đã được dời sang một domain khác, điều này chứng tỏ là TVT đã khám phá ra là minh đã bị h và đã ngậm máu phun người, qua bản thông cáo ngày 6/7/2008

như quý vi đọc được link của sổ lưu niệm đưa qua site tranvanba.fr/loivieng do tôi kiến tạo ra từ đầu 2008

như quý vi đọc được link của sổ lưu niệm đưa qua site tranvanba.fr/loivieng do tôi kiến tạo ra từ đầu 2008,

Người Việt mình có câu : « Cây ngay không sợ chết đứng », TVT không ngay thẳng cho nên mới lo sợ : nào là giấu số điện thoại, giấu điạ chỉ …. Hành tung thì làm ra vẻ bí mật.

Theo tôi thấy, thì trên thế gian này chỉ có những kẻ chạy nợ mới trốn tránh như thế !

Tuy nhiên, lối suy tư của TVT cũng giống như lối suy tư của các lãnh tụ CS, luôn luôn đổ lỗi cho sự thất bại của mình là do các âm mưu quấy phá của kẻ khác. TVT dựng chuyện làm ra vẻ như có kẻ địch bao vây, làm như có VC đánh phá, nhưng thật ra TVT đã thổi phòng câu chuyện cũng chỉ để thổi phồng cho chính TVT, mà kết quả là tự chính mình gieo họa cho công việc mình đang làm.

Óc đa nghi, đố kỵ của TVT, như những kẻ độc tài, Hitler … Mao.. vân.. vân … Tại miền Nam VN, tư cách của TVT khiến tôi nghĩ tới ông cố vấn Ngô Đình Nhu.

ĐÓ LÀ ĐIỀU BẤT XỨNG

Trong trường hợp ông Nguyễn Lưu Bảo ( NLB) , người tự nhận mình là chủ tên miền, vào năm 2006, khi chuẩn bị trao site TVB.TH cho tôi, NLB vì phải đi về VN du lịch nên không kịp làm giấy tờ chuyển tên và đã phải tạm chuyển tên cho người con. Khi tôi ở USA, tôi đã tìm cách liên lạc với NLB, nhưng được biết NLB đã đi về VN du lich,

Thông cáo đăng tải mang tên NLB, không do NLB viết, mà do chính TVT đã viết và ký tên NLB. Chính NLB đã xác nhận là không hề biết chuyện gi, chì nghe lời TVT nói. Sau đó NLB đi về du lich tại VN. TVT không những lừa bịp quần chúng mà còn lạm danh nghĩa người khác.

Cần nên nhắc lại lời TVT đã nói khi nhờ tôi quản lý website TVB.TH, là vì NLB không còn muốn liên hệ gì nữa đến TVB TH, nếu website này chống CS ra mặt, thì rất bất lợi cho các chuyến đi về du lịch VN của ông ta.

Vì vậy nay lời nói của TVT còn có giá trị gì khi đề cập đến NLB ?

TVT không có tác phong, không có tác phong cùa ông Trần văn Văn, và cũng không phải là tác phong của Anh Trần văn Bá.

TVT tuy thông minh quen biết nhiều, tài trí, học nhiều hiểu rộng, Tôi xin trích lời của một người khâm phục TVT, người đó viết rằng ; « anh Tòng có một carnet d’adresse INESTIMABLE » Tôi không hiểu rõ người này khâm phục TVT hay chỉ là ngưỡng mộ quyển sổ điạ chỉ của TVT, nhưng càng tốt cho các ông, vì trời cho ai nấy hưởng, nhưng Tổ-quốc có thể trông đợi những gì nơi TVT, qua cuốn sổ địa chỉ đó ? hay đó chỉ là một sự biểu dương có tính cách khoe khoang !

Nhưng nghiêm chỉnh mà nói, TVT cần phải phân tích cái nụ cười của mình, nó thuộc loại « nụ cười tiếu hỷ để che khuất những bâng khuâng của nội tâm », nó che dấu hai điều trắc ẩn :

1 – TVT không có cái tầm vóc của ông Trần văn Văn, người cha.

2 – Cũng không có cái tấm lòng rộng lượng, lòng quả cảm, óc hy sinh và sự gấn gũi với lòng con người như TVB người em.

TVT là một nhà trí thức khoa bảng, nhưng lại là một con người thâm hiểm.Và chính đó là sự nguy hại vì cái hiểm của kẻ có học nó còn nguy hiểm hơn của kẻ thiếu học nhiều. TVT lại có đầu óc mưu mẹo hơn người, nhưng điểm đó, không cho phép TVT có cái quyền khinh thường những người khác, và coi họ như những người « BÌNH DÂN LAM LŨ » (tôi trích văn của TVT) trong khi chính những người này đã và đang giúp công và của để đóng góp vào công trình BVN TVB, mà chính TVT đang cần đến họ.

TẠI SAO LẠI NÊN NỖI NÀY ?

Câu trả lời đích đáng là ở hai chữ TÀI ĐỨC, TVT có TÀI , nhưng không có ĐỨC.

Vật đổi sao dời, rồi có lẽ sẽ có một ngày … một ngày nào đó, TVT cũng sẽ có thể thay đổi, để tài năng có thể góp phần thích nghi, công hiệu và thiết thực, một cách khẳng khái trong công cuộc đánh cộng cứu nước.

Riêng phần tôi, tôi không chủ trương ăn miếng trả miếng.

Tôi đã quyết định ra đi một cách êm đềm và lich sự, để cho công việc dựng bia được hoàn thành một cách mỹ mãn trong một bầu không khi hài hòa, nhưng TVT đã không biết nắm lấy cơ hội, mà lại còn phổ biến những thông cáo vu khống, bôi nhọ và chụp mũ tôi, và đã xúc phạm đến danh dự cá nhân của tôi. Chính TVT là người gây ra sóng gió, đã tự « vạch áo cho người xem lưng » cho nên ngày hôm nay mới có lá thư ngỏ này gởi đến tất cả quý vị .

Chắc chắn là tôi không để những hành vi và tư cách bất xứng của TVT làm hoen ố tấm gương dũng liệt của Anh TVB, vi tên Anh đã đi vào lich sử, và đã trở thành một biểu tượng chung cho tất cả chúng ta, những người VN yêu nước chống CS.

Tôi và gia đình luôn tôn kính, luôn chủ trương nuôi dưỡng và vẫn sẽ phát huy tinh thần TVB ,và vẫn tiếp tục làm điều này, dù nay không còn có một sự liên hệ nào với TVT.

Tôi xin cám ơn tất cả quý vị đã bỏ thời giờ quý báu để đọc lá thư ngỏ này.

Trân trọng.

Paris ngày 23 tháng 08 năm 2008

Trương Tấn Trung.

Cựu ban biên tập tranvanba org

Email : truongtantrung@gmail.com

Website Ta còn sống đây

( Một trong những người “bình dân lam lũ ” đã đóng góp công lao, thời giờ và tài chánh cho công cuộc dựng bia vinh niệm ANH HÙNG TRẦN VĂN BÁ. )

Thư ngỏ (bấm vào để đọc với Acrobat Reader và tải xướng qua format .PDF)

14 / 07 / 2008 Đài Tiếng nói Việt Nam Hải ngoại v/v Bia Vinh niệm Trấn văn Bá tai Paris

Posted in bia vinh niệm, Trần văn Bá, Việt Nam with tags , , , , , , , , on Tháng Tám 24, 2008 by levantrung

ngày 14 tháng 7 năm 2008

Đài tiếng nói Việt Nam Hải Ngoại phát sóng từ Hoa thịnh Đốn, USA đã phỏng vắn ông Trương Tấn Trung về chiến dịch xây dựng bia vinh niệm Trấn văn Bá tại Paris

xin quý vị bấm vào links sau đây để nghê bài phỏng vấn